Что пишут на упаковках сока в Штатах и у нас или про разный подход к УТП
Заметила, что описание товаров на упаковках у нас и в США заметно отличается. Берем обычный американский сок (цветная коробка). Для сравнения посмотрела, что пишут на коробках сока у нас. Взяла сок подороже (черная коробка) и немного дешевле (белая коробка). Бренды не называю :)
Сразу бросилось в глаза, что на главной странице (профдеформация, ага, на главной стороне коробки) у них делается акцент, что сок НЕ ИЗ КОНЦЕНТРАТА (not from concentrate). Там вообще люди гораздо больше помешаны на натуральности продуктов. У нас шрифтом помельче внизу написано, что НЕ СОДЕРЖИТ САХАРА. Окей, вроде бы похожий акцент и у нас, и у них.
Переворачиваем коробку, смотрим описание. А вот тут становится интереснее (см. фото 2).
Они сразу дают конкретное УТП в лоб: Чем наши соки отличаются от других (What's different about BRAND orange juice)? И подробно, конкретно пишут главные отличия, делая акцент на натуральности. Причем написано это понятным человеческим языком. Посмотрите подробнее на 2 фото.
Что меня особенно зацепило, так это последнее предложение: «У нас никогда даже и в мыслях не было добавлять краситель, усилитель вкуса, концентраты или сахар» (And we would never even think of adding artificial colors or flavors, preservatives, or sugar).
Ну скажите, гениально же: не просто «Мы не добавляем в сок красители...» а именно «У нас даже и в мыслях не было...»
Смотрим, что пишут про соки у нас. Я раньше как-то особо не вчитывалась, но сейчас для сравнения прямо специально изучила. Итак, что с УТП соков у нас.
На черной коробке (более дорогой наш сок) прямо креативный креатив. Не поленитесь, посмотрите фото 3, вам должно понравиться))) Тут создан эффект подглядывания: замочная скважина и такой волнующий текст (наверное, по замыслу креативщиков). Пальцы, перебирающие платья, меня прямо озадачили...
Берем второй наш сок (средний ценовой сегмент) в белой коробке. Фото 4. Здесь совсем другой подход. Сразу как-то бросается в глаза словечко EXCLUSIVE среди русских букв. Здесь делается акцент на сырье (да, прямо такое слово и используется), из которого сделан сок. Типичные маркетинговые словечки о производителе сока, о сырье и факты об апельсине.
Не так творчески и креативно, как у коллег из предыдущего примера, но акцент на полезности апельсина. Про сам сок ничего, кроме рекламных фраз, что «апельсины Южной Америки превратились в сок, манящий изысканным ароматом, вкусом бодрости и энергии».
Не знаю, может я не ЦА, или воспринимаю инфу не как обычный потребитель, а ищу везде маркетинговые ходы и фишки, но мне по душе больше американский подход. Люблю, когда все понятно, конкретно и человеческим языком. А вся эта мишура и рюшечки... ну не знаю....
А как с этим делом у вас? Вы читаете такие описания, берете на заметку, сравниваете разные бренды? А то может я одна такая извращенка и вместо потребительства читаю и придираюсь)))